-----------------------------------------------------------------------
 Lil' Manster - English Thracia 776 translation based on Project Exile
-----------------------------------------------------------------------

This is a complete Fire Emblem: Thracia 776 translation patch, based on the Project Exile script.
It translates all the dialogue, UI, menus and graphics of the game into English.

Lil' Manster offers four major improvements over the Project Exile (PE) patch:

1) Completeness
- The Sound room, Option setting descriptions, and pop-up boxes for stolen, purchased and exchanged items, that were missing in PE, are now translated.
- Unused content, useful for randomizers, is now properly translated instead of left empty.

2) Accuracy
- Most of the glaring inaccuracies in PE's translation were ironed out.
- Characters now talk to the proper interlocutors now.
- More accurate and complete objectives and item/skill descriptions.
- Names made consistent with new localized Fire Emblem content.

3) Quality of life
- Addition of a host of quality-of-life improvements including "Hold L to swap animation modes," "Equipped item preview," "Guard AI display," "Talk display," "Crt% display in battle," "Over-Fatigue Red Display" and "Lingering level-up stat gains."
- Optional folder includes some more QoL patches that can be applied on top of Lil' Manster, like "Map HP bars," "Weapon Experience Display" or "Repositioning of your units during Preparations".
- Optional patches altering the gameplay to adjust your difficulty, like "0% growths," "Double WEXP" or "Easy Sound Room access".

4) Aesthetics
- New, more readable menu and dialogue fonts.
- Cool icons to indicate weapon locks, weapon effectiveness, and much more.
- A whole bunch of minor graphical glitches are now gone.

The font displays are based on Zane Avernathy's Thracia 776 English Menu Translation.

This patch must be applied to an unheadered Project Exile rom.

The rom is expanded, so some emulators are not compatible with Lil' Manster.
Snes9x et bsnes work fine out of the box, and "ZSNES 8MB custom build" works just as well.


---
 Known Issues:
---

- The colorblind-friendly version of Zane's HP bars breaks the graphics of the cursor for choosing your window colors, in Options. Can't be fixed. - While the portraits and scripting of dialogue remain untouched, the contents of the dialogue will show a mix of Japanese and Latin characters. This is because we had to replace some Japanese characters, so chapter titles and objectives could be legible. If this bothers you and you wish to read the Japanese text, then I would suggest playing vanilla Super Thracia instead.


---
 Additional information:
---

There is an FAQ and patching instructions in the archive file. If you run into any trouble, make sure to read them.

The Changelog in the archive file goes into more detail about each individual fix.

You can also see the script changes we've made, and their justification, at this adress:
https://www.dropbox.com/s/u6zchid9wnfusjd/Lil'%20Manster%20-%20Script%20Revisions.pdf?dl=0


-----
 Credits and Acknowledgments:
-----

Text insertion, both dialogue and menu, and graphical edits all by Miacis 
Based on Zane Avernathy's FE5 menu translation and compiled with his tools.
All credit for the original game goes to Intelligent Systems and the wonderful development team they had.

Lead Script Editors:
Miacis
Expert Criminal

Programming:
Miacis
Ultimage

Graphic Design:
Tchuu
Flasuban
Miacis

Lead Playtester:
CedAodh

Playtester:
Yuiz

Logo, Banner Design:
Tchuu

Linguistics Consultants:
Rosie the Riveter
Laivinia

Discord Administrator:
Xylonphone

Special Thanks:
Zane Avernathy & HidoranBlaze for their incredible help in working out the tools.
Horrabin, Sephie and EnDavio, the team leaders of the Spanish, German and Italian translation teams, for their inspiring work in their own projects.
Raymerald for always finding the most obscure (but helpful) Japanese hacks and tools.

542◆ruo0tlxqPQ, who authored the fix for the unused spell animations.
Min, who authored the Crt% display in battle and the Unit Rearrange Patch.
Zane Avernathy who authored a whole suite of Thracia QOL additions.

Soul for their historic support, writing support and emotional support. :)
ChimeraHardline for the small “SELECT” icon

The entirety of the Project Exile team, upon which this is based:


---
 PE Credits
---

Script Translation, Localization, and Text Insertion by Cirosan
Based on a patch architecture first developed by Kirb
Incorporating Zane's FE5 menu translation
ROM expansion by Kirb and dn

Project Lead:
Cirosan

Lead Script Editor:
Miacis

Lead Playtester:
KrashBoomBang

Lead Programmers:
HidoranBlaze
Ando

Lead Graphic Designer:
Ando

World Map Editing:
Ando
Robert of Normandy

Title Screen Design:
EnDavio

"The Ballad of Yied" written by:
Sam Heitzer

Additional Script Editors:
Bartz
KrashBoomBang
NitroAssassin524
Shale
Expert Criminal

Additional Playtesting:
Ves

Additional Programming:
Cirosan
Miacis

Additional Graphic Design:
EnDavio
Miacis

Discord Administrator:
Xylonphone

Lead Script Editors Emeritus:
Alan Smithee
Shale

Special Thanks:
DDS
FireLizard
Kirb
Mekkah
Shaya
Zane
And everyone else who helped make this project a reality.

Both Kirb and Zane have continued to provide technical advice, and this patch would not have been possible without them.
This patch would not be possible without the ROM expansion performed by Kirb and dn either.

---

---